乾县铁佛寺移动版

主页 > 佛学世语 > 佛学世界语读物

世界语版《百喻经故事》(23)

137

96. FALSA BLINDULO

Iam  antaie,  metiisto  laboris  por  rego. Kiam li ne plu povis eltenila pezan laboron, li sin ŝajnigis blinda kaj liberigis de tio. Kiam iuj aliaj metiistoj in formigis pri la afero, ankai ili volis  sin blindigi por eviti la pezan  laboron. Sagulo admonis ilin: "Kiel vi volas suferigi vin vane? "

Tiaj malsaguloj estas mokitaj de aliaj.

139

97. PERDO DE VESTAĴO KAJ

ORMONERO

Iam antaie, du viroj piediris en dezerto. Sur  la  voj o  ili  renkontis  rabiston.  Iu  el  ili surportis   kotonan   vesta)on,   kaj    gi    estis forprenita de l a rabisto. La alia do sin ka$is en herbaron.

La prirabito iam metis ormoneron en la vesta)an kolumon. Lido petis la rabiston: "La vesta)o val oras je ormonero. Mi aδetu gin per mono."

La  rabisto  demandis:  "Kie  estas  via mono?"

La prirabito prenis la monon ella vesta)a kolumo,  kaj  donis  gin  al  la  rabisto:  "Tio ja estas  el  vera  oro.  Se  vi  ne  kred as,  bonvolu demandi  la  ormetiiston,  kiu  sin  ka$as  en  la herbaro."

Vidinte tion, l a rabisto forprenis ankai la vesta)on  de  l a metiisto.  La malsagulo perdis ambai vesta)on kaj ormoneron.

140

98. MORTIGI TESTUDON

Iam  knabeto  sin  amuzis  ĉe  rivero  kaj kaptis grand an testudon. Li volis gin morti gi, sed ne sciis kiel agi. Lido demandis al aliulo: "Kiel  mi  mortigu   gin?"  La  viro  respondis: "Metu  gin  en  akvon  kaj  dronigu  gin."  La knabo   tuj   kredis   la   vortojn.   Li   metis   la testudon en la akvon, sed la testudo forkuris de li senprokraste.

POSTSKRIBO PRI LA ESPERANTA

TRADUKO

Antai ĉirkai dudek jaroj mi meml ernis Esperanton  kaj   ekprovis  esperantigi  tiun  ĉi rakontaron por helpi esperantajn samideanojn en lernado de budhisma literaturo. Parto de la traduko  serie  publikigis  en  La  Monato,   la bulteno de ĈEA. Sed poste, mia memlernado defremdaj lingvoj ĉesis. Antai kelkaj jaroj mi denove eklernis Esperanton kaj trovis tiun ĉi manuskripton en la materialoj senditaj de mia patro al mi. Do mi faris iom da korektado kaj ekpublikigis gin en lainterreton. Tuj post tio, mi ricevis retmesagon el litova samideano, al kiu   interesas   Esperanto   kaj   budhismo.   Li a fable  faris  iom  da  korektado  por  mi,   sed bedairinde,  ni  perdis  la  kontakton  pro  lia forvojago al eksterlandokajkrome, akcidento okazis  al  mia   komputero,  ke  mi  perdis  la detalan in formon pri niakontakto.

Poste,   min   helpis   fervore   multaj instruistoj kaj samideanoj en kaj ekster Ĉinio. Ili  estas  samideano  Wen  Jingen  el  Ĉinio, samideano   Yamaguti   Sin'iti   (sekretario   de BLE,  kaj  prezidento   de  JBLE)  el  Japanio, (责任编辑:admin)